Attention, le JavaScript est désactivé et vous ne pourrez bénéficier de toutes les fonctionnalités de cette page.

⚠️

Vous avez ajouté 0 produits à votre panier sans être connecté, si vous quittez le site, votre panier ne sera pas sauvegardé.

⚠️

Los perros duros no bailan


Sous-titre : Les chiens durs ne danse pas
Auteur :
Pérez-Reverte, Arturo

espagnol

Nombre de pages : 160
Éditeur : Alfaguara
Date d'édition : 2018-04

prix TTC :
22,50 €
Réf.9788420432694

Description

Je suis né métis, un croisement entre un chien espagnol et une chienne brésilienne. Quand j'étais petit, on m'appelait avec un de ces noms mignons et ridicules que l'on donne aux chiens nouveau-nés, mais c'était il y a temps. J'ai oublié. Depuis longtemps, tout le monde m'appelle Black. Les chiens de ma race, même chiots, nous avons des yeux de vieux, une âme et un regard résignés, fait de siècles de sang et de fatalité. Agilulfo, fut le premier à me parler de la disparition de Teo et Boris. Cette nuit-là comme de coutume, j'étais allé à l'Abrevadero de Margot...

«Nací mestizo, cruce de mastín español y fila brasileña. Cuando cachorro tuve uno de esos nombres tiernos y ridículos que se le ponen a los perrillos recién nacidos, pero de aquello pasó demasiado tiempo. Lo he olvidado. Desde hace mucho todos me llaman Negro. Los perros de mi casta, ya desde cachorros, tenemos ojos de viejo, alma llena de costurones y mirada resignada, hecha de siglos de sangre y fatalidad. Fue Agilulfo quien primero me habló de la desaparición de Teo y Boris el Guapo. Yo había ido esa noche, como de costumbre, al Abrevadero de Margot, junto a la destilería de anís que vierte su desagüe en el río, y estaba allí dándole lengüetazos al canalillo, pensando en mis cosas. O intentándolo.