Le calligraphe a senti qu'au-delà de la vallée et des montagnes il y avait d'autres vallées et d'autres montagnes et il rêvait de raconter les histoires des autres. Alors un jour, au lieu de s’asseoir à son bureau, il a enveloppé quatre objets et s’est rendu dans l’épaisse forêt. C'est ainsi que le calligraphe a commencé à tracer des chemins et que les gens ont découvert qu'ils n'étaient pas seuls. Cet album veut transmettre les valeurs que le voyage apporte: la transformation de soi, la capacité de savoir accueillir l'autre, l'envie d'aventure et de découverte ...
El calígrafo intuía que más allá del valle y de las montañas había otros valles y otras montañas, y soñaba con contar a unos las historias de otros. Así que un día, en lugar de sentarse a su escritorio, envolvió cuatro cosas y se adentró en el espeso bosque. Fue así como el calígrafo empezó a trazar caminos y las gentes descubrieron que no estaban solas. Este álbum quiere transmitir los valores que aportan los viajes: la transformación de uno mismo, la capacidad de saber acoger al otro, el deseo de aventura y de descubrimiento...