En 1882, Daiyu a 12 ans et vit heureuse dans une petite ville de pêcheurs en Chine, jusqu'à ce que ses parents disparaissent. Sa grand-mère la somme alors de partir chercher du travail. Elle trouve un emploi auprès de Maître Wang qui enseigne la calligraphie. Un jour, alors qu'elle erre sur le marché, elle se fait kidnapper. Elle est séquestrée à bord d'un bateau à destination de San Francisco, où elle devient prostituée dans une maison close dirigée par Mme Lee. Elle parvient à rejoindre l'Idaho, où elle est recueillie par deux chinois qui tiennent une épicerie dans la petite ville de Pierce. Mais le racisme grandissant va troubler la fragile sérénité trouvée par Daiyu et des actes de plus en plus cruels vont se répéter, jusqu'à mettre sa vie en péril.
Daiyu was named after a ghost . . .
Little Daiyu is twelve when her parents disappear. So she runs, disguising herself as a boy, to sweep the steps of Master Wang's calligraphy school in Zhifu.
But this is just the beginning of a journey that sends her across an ocean to San Francisco and the lawless American west.
Kidnapped. Trafficked. Betrayed.
Prize virgin in a brothel.
Passion. Revenge. Freedom.
A woman in a man's world.
Daiyu fears her name is a curse on her life.
But what if it might yet set her free?