"Je l'ai regardé dans les yeux pendant un moment; il ne m'a pas vu. Puis je me suis agenouillé devant ce destin douloureux parce qu'il était si profond. C'était comme une femme morte, je voulais tenir la main ballante. J'ai frissonné. Il faisait froid comme un mort." l'humidité a donné à mon corps le tourment d'une âme tremblante dans l'enfer de glace. Pauvre pauvre Selma! "
"Gözlerine bir müddet baktım; beni görmedi. Sonra bu kadar derin olduğu için mukaddes olan bu acıya diz çöktüm. Bu benim tanıdığım Selma'ya benzemeyen kadının sarkan elini tutmak istedim. Titreyerek çekildim. Bir ölü gibi soğuktu. Hususuyla bu buz gibi elin üzerindeki soğuk nem vücuduma buz cehenneminde titreyen bir ruhun azabını ihsas etti. Zavallı zavallı Selma!"