Partir en forêt pour un week-end ou quelques jours, dormir sous un auvent, faire du thé avec des brindilles d'épicéa, cueillir des champignons, regarder le feu… qui d'entre nous n'aime pas ça ? La forêt, et la nature en général, sont les meilleurs professeurs, comme le savent tous les bûcherons, éclaireurs, randonneurs et rêveurs. Rufus vit en ville, mais sa chemise à carreaux sent les aiguilles, la fumée du feu de camp et le thé aux mûres. Bien qu'il soit un bûcheron moderne, il préfère un fusil à silex à un briquet, et son menton barbu est souvent orné d'un tuyau incurvé. C'est un excellent guide qui sait où chercher le puits le plus propre, à quoi convient l'écorce de bouleau et aussi quel lichen est transformé en la meilleure soupe de forêt.
Vyrazit na víkend nebo na pár dnů do lesa, spát pod širákem, vařit si čaj ze smrkového chvojí, sbírat houby, zírat do ohně… kdo z nás to nemá rád? Les, a příroda vůbec, jsou nejlepší učitelé, jak ví každý zálesák, skaut, tramp i snílek. Rufus bydlí ve městě, ale jeho kostkovaná košile voní jehličím, kouřem táboráků a ostružinovým čajem. I když je to moderní zálesák, dává přednost křesadlu před zapalovačem a jeho vousatou bradu často zdobí zahnutá fajfka. Je to skvělý průvodce, který ví, kde hledat nejčistší studánku, k čemu se hodí březová kůra a také z kterého lišejníku se dělá nejlepší zálesácká polévka.