Marellchen aime beaucoup son grand-père, surtout les choses amusantes qu'il invente toujours pour elle. Certes, ses voisins disent : "Le vieux n'est plus très net", mais grand-père peut rassurer Marellchen : Non seulement il a toute sa tête, mais il est même POETE ! Et c'est vrai. Grand-père a écrit pour sa petite-fille un carnet entier rempli de poèmes amusants. Et une fois qu'il l'a égaré et retrouvé - tantôt dans le réfrigérateur, tantôt dans le pot de fleurs - il lui en fait la lecture. D'un ver de terre amoureux, par exemple. Ou d'un distributeur de pièces de monnaie au sommet d'une montagne glacée. Toujours ce qui convient le mieux à Marellchen. Une histoire de grand-père et de petite-fille tendre et joyeusement illustrée. Avec 10 poèmes pleins d'humour et d'esprit.
Marellchen mag ihren Opa sehr, besonders die witzigen Sachen, die er sich immer für sie ausdenkt. Seine Nachbarn sagen zwar: "Der Alte ist nicht mehr ganz dicht", aber Opa kann Marellchen beruhigen: Er ist nicht nur ganz dicht, er ist sogar DICHTER! Und das stimmt. Opa hat für seine Enkelin ein ganzes Notizbuch vollgeschrieben mit lustigen Gedichten. Und wenn er es erstmal verlegt und dann wiedergefunden hat - mal im Kühlschrank, mal im Blumentopf - dann liest er ihr daraus vor. Über einen verliebten Wattwurm zum Beispiel. Oder den Münzgeldbrausomat auf einem eisigen Berggipfel. Immer das, was für Marellchen grad am besten passt. Eine liebevolle, fröhlich illustrierte Opa-Enkelin-Geschichte. Mit 10 Gedichten voller Humor und Sprachwitz.