L'œuvre d'Abu Toha rappelle la poésie de Miguel Hernández, Pablo Neruda et Nicanor Parra, dans la tradition ibéro-américaine, et des poètes comme William Wordsworth et Alan Ginsberg, dans la tradition anglo-saxonne. Abu Toha part de la question de Czeslaw Mislosz : Qu'est-ce que la poésie si elle ne peut pas sauver une nation ou une personne ? La poésie d'Abu Toha souligne l'urgence de la réponse et la nécessité de la diffuser. Sa poétique amplifie l'expérience jusqu'à ce qu'elle acquière les dimensions d'une épopée dans la lutte pour la survie, la dignité et la justice face au système d'apartheid dans lequel vit la Palestine. Couverture souple
La obra de Abu Toha recuerda la poesía de Miguel Hernández, Pablo Neruda y Nicanor Parra, en la tradición iberoamericana, y a poetas como William Wordsworth y Alan Ginsberg en la anglosajona. Abu Toha parte de la pregunta de Czeslaw Mislosz, Qué es la poesía, si no puede salvar / a una nación o una persona?. La poesía de Abu Toha subraya la urgencia de la respuesta y la necesidad de que la misma se divulgue. Su poética amplifica la experiencia hasta que la misma adquiere las dimensiones de la epopeya en la lucha por la supervivencia, la dignidad y la justicia ante el sistema de apartheid en que vive Palestina.