L'enterrement de vie de jeune fille de Jen va être incontrôlable...
Elle a loué une maison de luxe sur sa propre île privée. L'hélicoptère ne reviendra pas avant soixante-douze heures. Ils sont seuls. Ils réfléchissent.
En plus de Jen, il y a la diva de la pop et l'ex-compagnon de groupe, le pro de tennis et le gourou de la mode, l'ex-belle-sœur aigrie et la future belle-sœur à la grande gueule.
C'est un cocktail combustible, qui prend peu de temps à s'enflammer, et au milieu du chaos ivre, l'une d'elles disparaît. Puis un message leur dit qu'à moins que quelqu'un n'avoue son terrible secret aux autres, leur amie disparue sera tuée.
Le problème, c'est que tout le monde a un secret. Et personne ne veut le dire.
Jen's hen party is going to be out of control...
She's rented a luxury getaway on its own private island. The helicopter won't be back for seventy-two hours. They are alone. They think.
As well as Jen, there's the pop diva and the estranged ex-bandmate, the tennis pro and the fashion guru, the embittered ex-sister-in-law and the mouthy future sister-in-law.
It's a combustible cocktail, one that takes little time to ignite, and in the midst of the drunken chaos, one of them disappears. Then a message tells them that unless someone confesses her terrible secret to the others, their missing friend will be killed.
Problem is, everybody has a secret. And nobody wants to tell.